Desperades

Концепция Общины Мира — апрель 2018

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

об участи в социальном эксперименте 

«ОБЩИНА МИРА» (COMMUNITY OF PEACE)

.

Я обращаюсь к существам, заинтересованным в ПРАКТИЧЕСКОМ исследовании возможности формирования общества, живущего в мире, открытости, доверии и любви и свободного от враждебности, соперничества, разобщённости, психологического подавления, страха и ревности — начиная с уровня внутреннего мира в человеке и завершая уровнем внешних общественных структур и институтов — политических, экономических, социальных, семейных и духовных — с предложением об участии в социальном эксперименте по созданию модели такого общества в виде общины мира по образцу экологического поселения и исследовательского центра Тамера (Южная Португалия, tamera.org).

.

ВВОДНЫЙ РАЗДЕЛ

.

  1. МИССИЯ И ЦЕЛИ

Наша фундаментальная цель — исследование НА ПРАКТИКЕ непосредственного общения и совместной жизни (со всеми сопутствующими вопросами быта, самообеспечения, управления и т.д.) возможностей и эффективных инструментов для создания общества, живущего в атмосфере мира, любви, доверия и сопричастности. Эта цель для нас первична, и это означает, что любые мировоззренческие взгляды, привычки, традиции, связи, национальные и социальные особенности, принципы и убеждения, с которыми мы приходим в общину для эксперимента, мы рассматриваем как, возможно, ошибочные и будем готовы их изменить, если обнаружится, что данные привычки, убеждения и т.п. работают на наше разобщение, а не на сближение.

Вторая цель, вытекающая из первой — исследование НА ПРАКТИКЕ жизни на земле возможности и эффективных инструментов для достижения мира с природой и гармоничной вписанности человеческого сообщества в сообщество других живых существ без вражды и соперничества.

Третья цель, также вытекающая из первой – исследование на практике и поиск таких форм отношений между полами, которые приводят к реальной и устойчивой любви и сопричастности и устраняют из отношений страхи, недоверие, вражду, соперничество, ревность, горечь и тоску по нереализованной любви.

Четвёртая цель, также вытекающая из первой, — исследование НА ПРАКТИКЕ возможности и эффективных способов такого подхода к воспитанию детей, при котором жизнь в любви и мире с окружающими существами становится для них естественной с рождения, и мышление ребёнка формируется вне контекста вражды и соперничества.

Пятая цель, также вытекающая из первой, — исследование НА ПРАКТИКЕ возможности жизни в постоянном контакте со своим духовным началом, с Источником Жизни и Первопричиной Сущего, дающем НА ПРАКТИКЕ непосредственный опыт переживания себя не как ограниченного биологического организма, а как бессмертное духовное существо, играющее в материальные Игры во имя воплощения в осязаемых образах и формах присущего ему творческого импульса к сотворению красоты.

.

  1. КЛЮЧЕВЫЕ ОТЛИЧИЯ НАШЕГО ПРОЕКТА

Ключевые отличия нашего проекта от других экопоселений и поселений родовых поместий:

.

  1. ДУХОВНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ.

Общество мира, любви и доверия, живущее в гармонии с природой и способствующее постоянному памятованию о нашей бессмертной духовной природе — это наш приоритет. Любыеи мущественные, политические и идеологические интересы, привычки и культурные традиции стоят на втором месте.

.

  1. ПОЛНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ.

Мы постоянно живём вместе, общаемся и трудимся на нашей земле. Дачный вариант участия невозможен для полноправного участника (но возможен для волонтёра или члена группы поддержки).

.

  1. ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА КАК ПРИОРИТЕТ.

Наша община — центр ПРАКТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ способов создания общества, живущего в мире и гармонии. Это значит, что мы не следуем механически каким-либо убеждениям, догмам, «священным писаниям» или традициям и не остаёмся неизменными, но пробуем новое и сохраняем то, что на практике подтверждает свою работоспособность в деле мира и сближения живых существ.

.

  1. ИГРА, ВОЛШЕБСТВО И СКАЗКА.

Мы стремимся создать на своей земле пространство, присутствие в котором рождает в душе ощущение таинственности, сказочности, волшебности и непостижимости мира, в котором мы живём. Атмосфера сказки и волшебства, игры и юмора — это фундаментальная черта, отличающая как внешний вид нашего поселения, так и все его внутренние структуры.

.

  1. ПРОСТОЙ БЫТ И ВЫСОКАЯ СТЕПЕНЬ ИНТЕГРИРОВАННОСТИ В ПРИРОДУ.

Мы стремимся быть ближе к природе во всём, включая формы жилищ, быт, питание. Мы едим сырое и натуральное, летом спим на свежем воздухе, одеваемся просто и можем ходить по поселению босиком или даже без одежды вообще, строим дома из естественных материалов, общаемся с растениями и животными. Мы не используем внутри поселения телефон и интернет — они имеются только в Офисе Общины и Общем Доме, где каждый может воспользоваться ими в случае необходимости. Но в домах источники радиоизлучения мы не держим.

.

  1. ЭКОНОМИКА МИРА.

Мы строим на своей земле и в отношениях с окружающими нас деревнями и районами экологичную экономику, основанную на сотрудничестве, взаимовыгодности (win-win) и сопричастности. Мы выбираем такие формы производства, распределения, обмена и потребления, которые не несут в себе насилия над психикой человека, насилия над природой и ресурсами, не несут в себе духа вражды и соперничества. Для нас экономика — это способ увеличить богатство всех, включая нас, наших соседей, землю, растения и животных; это способ увеличить в мире общение, сопереживание и любовь.

.

  1. СОЦИОКРАТИЧЕСКАЯ ФОРМА УПРАВЛЕНИЯ.

В качестве формы управления мы принимаем социократию. Это значит, что каждый участник общины вправе участвовать в принятии решений на своём уровне (на уровне своей рабочей группы), т.е. на том уровне, за который он реально готов нести ответственность. Это значит, что в управлении участвуют все, но каждый отдельный человек участвует в решении только тех вопросов, в которых он активен и компетентен (подробнее — в главе «Управление»).

.

  1. УСТРОЙСТВО ПО ТИПУ КОММУНЫ.

Это означает, что каждый участник может иметь частную собственность за пределами общины, а также личные вещи в общине, но земля и средства производства в общине являются общими, и внутри общины денежный обмен отсутствует или минимизирован — как в большой семье (подробнее в главе «Община»).

.

  1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ ДЛЯ ЛИЧНОСТНОГО И ДУХОВНОГО РОСТА.

Мы стремимся к максимальному доверию и открытости между участниками. Мы делимся друг с другом всем, что для нас важно, мы исследуем разногласия и конфликты на самой ранней стадии, стремясь к восстановлению внутренней целостности, ощущения реализованности и гармонии с ближними у каждого из нас. Мы выбираем жить без секретов, утаиваний, недомолвок, сплетен и предпочитаем глубокую искренность и общение от сердца формальной вежливости и внешней порядочности.

.

  1. ЛЮБОВЬ И СЕКСУАЛЬНОСТЬ, СВОБОДНАЯ ОТ СТРАХА И ПОДАВЛЕНИЯ.

Мы стремимся жить в настоящей, подлинной, чувственной (а не интеллектуально-воображаемой) любви друг к другу и поощряем искреннее и открытое её выражение — через взгляды, улыбки, слова, поступки, прикосновения, сексуальный контакт, совместную жизнь и взаимную поддержку. Любовь является для нас высшей ценностью, и поэтому любые формы подавления любви, принятые в современном западном обществе (подавление любви у детей и подростков, ревность и запрет на любовь и близость для женатых/замужних) для нас неприемлемы. Мы осознаём ревность как форму страха, сравнимую со страхом голода, и стремимся исцелиться от этого страха, обретя уверенность в себе, в поддержке ближних и в изобилии любви вокруг.

.

  1. РАЗУМНОЕ И ЧЕЛОВЕЧНОЕ ОТНОШЕНИЕ К ДЕТЯМ.

В современной культуре ребёнок по своему положению является вещью, игрушкой родителей и школы, и раскрытие его творческого и духовного потенциала чрезвычайно ограничено. В нашей общине мы изначально относимся к детям как к полноценным разумным существам и уважаем их право выбирать образ жизни, занятия, круг общения и интересы. Мы создаём систему отношений и инфраструктуру, позволяющую детям реализовать их право на свободное творческое развитие (включая создание на территории поселения автономной детской территории с минимальным вмешательством взрослых в игры и творческие проекты детей).

.

  1. ОТКРЫТОСТЬ И МИРОЛЮБИВАЯ ПОЗИЦИЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К ВНЕШНЕМУ МИРУ.

В своих отношениях с жителями соседних территорий, а также с властями и СМИ мы стремимся к открытости, честности, ненасилию и мирному и взаимовыгодному разрешению любых разногласий. Мы не прячемся от властей, не очерняем их деятельность, не разжигаем конфликты, но стараемся лично общаться и достигать взаимопонимания на всех уровнях.

.

  1. ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМ И АКТИВНОЕ МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО.

Мы не привязываемся к «славянской», «европейской» или ещё какой-либо традиционной культуре, осознавая ограниченность любой национальной культуры. Культивирование национального превосходства или «национальной гордости» для нас неприемлемы, поскольку являются инструментами разобщения. Мы стремимся к миру, расширению общения и взаимовыгодного обмена между всеми народами и культурами — не только в теории, но и на практике. В частности, мы активно, на уровне всей общины изучаем иностранные языки, организуем международные программы волонтёрского обмена, участвуем в миссиях по разрешению межнациональных и иных конфликтов.

.

  1. СТРУКТУРООБРАЗУЮЩИЕ ПРОЕКТЫ НАШЕЙ ОБЩИНЫ:

1) Центр Исследования Общества Мира;

2) Ритрит-центр (духовные практики и медитации);

3) Центр органического земледелия и пермакультуры (включая самообеспечение живыми продуктами питания, исследования и обучение);

4) Языковая Школа (школа изучения языков и национальных культур);

5) Этнокультурная площадка для фестивалей и ролевых игр.

6) Центр Искусств (площадка для занятия музыкой, живописью, танцами и прочими видами творческого самовыражения);

Таковы основные отличия нашего проекта. Далее обо всем этом подробнее.

.

  1. ИДЕИ И КНИГИ, КОТОРЫЕ НАМ БЛИЗКИ

Оговорюсь, что книги из списка ниже для нас не являются чем-то догматическим и мы не используем цитаты из них как статьи закона, подлежащие безусловному исполнению. Вернее будет сказать, что тексты и образы из этих книг резонируют с нашими собственными чувствами и представлением о мире, который мы строим и хотим видеть вокруг себя. Это уже существующие хорошие описания того, что мы намерены создать.

Общество, которое мы строим:

  1. Dieter Duhm. The Sacred Matrix. (на русский язык пока не переведена)
  2. Ошо Раджниш. Разные произведения.
  3. Максим Жуковец. Ясный День.
  4. Роберт Хайнлайн. Чужак в чужой стране (все известные переводы на русский несовершенны и почти все сделаны с сокращённого оригинала. Поэтому читать лучше в оригинале – Robert Heinline. Stranger in a Strange Land).
  5. Калил Джебран. Пророк.

Фундаментальные законы, человек и бесконечность:

  1. Н.Д.Уолш. Беседы с Богом.
  2. К.Кастанеда. Все книги.
  3. Бодхи. Путь к Ясному сознанию (версия 2005-2008). Его же: Маленькие аспекты большого самадхи.
  4. В. Долохов и В. Гурангов. Фейерверк Волшебства.
  5. Г.Курлов. Путь к Дураку (и другие).
  6. В.Мегре. Серия «Звенящие кедры России» (кн. 1-6)
  7. Р.Л.Хаббард:

— Саентология: основы мысли.

— Дианетика-55!.

— Лекции в Фениксе

и другое

  1. Р.Бах. Иллюзии.

Организация общины, политика, экономика, экология, системное мышление:

  1. Билл Моллисон. Введение в Пермакультуру.
  2. Зепп Хольцер. Аграрий-революционер (и другие).
  3. Эрнест Шумахер. Малое прекрасно: экономика для человека.
  4. Диана Кристиан. Творим Совместную Жизнь.
  5. Антуан де Сент-Экзюпери. Цитадель.
  6. Альтшуллер. Алгоритм изобретения.

Любовь, семья, сексуальность:

  1. Ошо Раджниш. Разное.
  2. К.Лист, Д.Истон. Этика блядства.
  3. Р.Хайнлайн. Чужак в чужой стране.

Дети:

  1. В. Мегре. Серия книг «Звенящие кедры России» (кн. 1-6)
  2. Жан Ледлофф. Как вырастить ребенка счастливым.
  3. М.Жуковец. Ясный День.

Общение:

  1. Р.Хаббард. Дианетика-55!
  2. М.Розенберг. Язык жизни (ненасильственное общение).

.

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ. ОСНОВЫ.

.

I. ДУХОВНЫЕ ОСНОВЫ И ОТНОШЕНИЕ К РЕЛИГИИ

Мы не принадлежим ни к какой религии, но и не являемся атеистами. Мы, скорее, маги и практики, которые вместо того, чтобы верить или не верить во что-то, выбирают непосредственно, на прямом опыте, исследовать свою духовную природу и общаться с высшими аспектами себя и высшими существами. Мы не видим смысла брать какие-то слова из «священных писаний», принимать их как догму и носиться с ними, как с оружием против «неверных», когда можно напрямую вступить в общение с Духом и обрести истину не только в виде слов, но и как озарённую ясность, безусловновное, безколебательное, уверенное знание, применимое именно и непосредственно к текущему моменту нашей жизни и развития. «Священные писания», какими бы продвинутыми, озарёнными и ясными они ни были, необходимы лишь для того, чтобы вдохновить человека на начало собственной практики и на получение собственного духовного опыта. Если же они становятся чем-то вроде «правильного описания того, как всё устроено» и свода моральных правил, которые принимаются на веру, то они превращаются из средства спасения в средство порабощения души.

Ситуация, сложившаяся на сегодняшний день с религиями, на мой взгляд, полностью идентична ситуации, сложившейся с корпорациями в экономике. Когда-то человек просто жил: ел, пил, спал, дышал свежим воздухом, знал истину, общался с любимыми и близкими, творил вокруг себя то, к чему звало его сердце, и наслаждался плодами своего творчества. Сейчас же всё устроено так, что естественные человеческие свойства, потребности, стремления преподносятся нам как нечто уникальное, доступное только избранным и требующее высокой оплаты. Для того, чтобы просто поесть, нужно искать «магазины здоровой пищи» и платить деньги. Для того, чтобы просто где-то спать, нужно 20 лет выплачивать ипотеку. Для того, чтобы просто общаться с любимым существом, нужно «заключить брак» и оплатить «свадебный выкуп». Для того, чтобы просто узнать истину и поговорить со своими Наставниками и ангелами-хранителями, нужно «исповедовать веру», ходить в церковь, платить «десятину», выполнять кучу ритуалов — и всё это без гарантии реального результата. Фактически, каждая религия, каждая церковь делает следующее: сначала она при помощи воспитания всячески отучает человеческое существо от естественного поведения и общения с самим собой, а затем, когда он «готов» и запутался, преподносит ему очень урезанную версию этой же возможности, но под своей уникальной торговой маркой: «У вас проблемы? Не знаете истину? Решение есть! Только у нас и только для вас святое причастие и маха-мантра решат все ваши проблемы!!!» И при этом практически каждая религия нечистоплотно утаивает от своих покупателей то, что она предлагает не некие ценности собственного производства, а лишь возвращение человеку его исконных духовных возможностей, но в урезанной версии и под видом собственного изобретения, под своей торговой маркой. А также то, что другие религии занимаются тем же самым. Священники боятся, что изучив несколько разных религий и сравнив их, человек может догадаться, что истинный путь к Богу — это одно, а внешняя форма, торговая марка и оплата за них — это другое, которое можно вообще выбросить как паразитическую присоску.

Мы попробовали на собственном опыте и увидели, что если человек овладевает искусством общения со своей душой, то внешние ритуалы и религиозные торговые марки становятся не нужны. Мы увидели, что этот путь — самый прямой, и решили идти по нему.

Для нас существует только исследование и реальный опыт общения с трансцендентным. При помощи медитации, общения с сердцем, искреннего общения с другими существами, выхода в трансовые состояния и внетелесные опыты и восприятия иных реальностей напрямую. Это даёт нам связь с Бесконечностью, Ясность, Знание, Любовь, уверенность в себе и желание Жить. Этим мы и намерены заниматься дальше, в нашей общине.

.

II. МИССИЯ

(Здесь я дублирую текст, размещённый во вводном разделе. Если он уже ясен, пожно перейти к следующей главе)

Наша фундаментальная цель — исследование НА ПРАКТИКЕ непосредственного общения и совместной жизни (со всеми сопутствующими вопросами быта, самообеспечения, управления и т.д.) возможностей и эффективных инструментов для создания общества, живущего в атмосфере мира, любви, доверия и сопричастности. Эта цель для нас первична, и это означает, что любые мировоззренческие взгляды, привычки, традиции, связи, национальные и социальные особенности, принципы и убеждения, с которыми мы приходим в общину для эксперимента, мы рассматриваем как, возможно, ошибочные и будем готовы их изменить, если обнаружится, что данные привычки, убеждения и т.п. работают на наше разобщение, а не на сближение.

Вторая цель, вытекающая из первой — исследование НА ПРАКТИКЕ жизни на земле возможности и эффективных инструментов для достижения мира с природой и гармоничной вписанности человеческого сообщества в сообщество других живых существ без вражды и соперничества.

Третья цель, также вытекающая из первой – исследование на практике и поиск таких форм отношений между полами, которые приводят к реальной и устойчивой любви и сопричастности и устраняют из отношений страхи, недоверие, вражду, соперничество, ревность, горечь и тоску по нереализованной любви.

Четвёртая цель, также вытекающая из первой, — исследование НА ПРАКТИКЕ возможности и эффективных способов такого подхода к воспитанию детей, при котором жизнь в любви и мире с окружающими существами становится для них естественной с рождения, и мышление ребёнка формируется вне контекста вражды и соперничества.

Пятая цель, также вытекающая из первой, — исследование НА ПРАКТИКЕ возможности жизни в постоянном контакте со своим духовным началом, с Источником Жизни и Первопричиной Сущего, дающем НА ПРАКТИКЕ непосредственный опыт переживания себя не как ограниченного биологического организма, а как бессмертное духовное существо, играющее в материальные Игры во имя воплощения в осязаемых образах и формах присущего ему творческого импульса к сотворению красоты.

.

III. ИГРА

Если исходить из того, что мы являемся по своей природе духовными существами, пришедшими в этот мир ради творчества и воплощения в осязаемые формы наших духовных импульсов, то становится понятно, что атмосфера взрослости, серьёзности и тяжеловесной напряжённости, характерная для западной цивилизации, — это болезненное отклонение от естественного порядка вещей. Состояние ребёнка, играющего в увлекательную игру, гораздо ближе к переживанию любви и бессмертия, чем состояние взрослого, озабоченного тем, как выжить, выполнить обязательства и прокормить семью. Настоящая, подлинная жизнь — это Приключение. Это Непредсказуемость, Необычность, Тайна, Игра, Интерес, Волшебство. Именно это состояние Игры и Приключения будет для нас путеводной звездой и знаком, что мы на верном пути.

Мы неисправимые романтики, мы любим аромат и колорит детских сказок, любим мечтать о чудесах и волшебстве и понимаем, насколько ощущение сказки и волшебства необходимо нам для счастья и просто для того, чтобы Жить. Поэтому я предполагаю, что наш проект с самого начала будет большой и веселой Игрой. Строя свой мир, мы будем превращать его в интригующий спектакль с красочными декорациями, где обычные вещи и события будут облачаться в необычные – сказочные, этнические, исторические – формы и мотивы, и где каждый из нас сможет поиграть в свою любимую сказку. Мы создаем обширную игровую среду, окружаем себя такой обстановкой, которая ежедневно будет нам напоминать о необычности и волшебности нашего мира. Эта обстановка будет включать в себя как внешнюю атрибутику (костюмы, названия (мест, должностей), архитектуру, дизайн ландшафтов, облик вещей, особые стили ремесла, искусства, литературы и т.д.), так и внутреннюю структуру (язык, религия, нравы и обычаи, законы, правила и процедуры, характер взаимоотношений, привычки и т.д.).

Мы будем играть в сотворение нового сказочного народа, который, быть может, и происходит от славян и европейцев, но принимает их культуру лишь в той части, в какой она согласуется с нашими новосотворёнными ценностями и представлениями о мире. И, думаю, что в качестве магического эксперимента мы можем даже поиграть в свой национальный язык :)).

.

РАЗДЕЛ ВТОРОЙ. ОРГАНИЗАЦИЯ.

.

IV. МЫ КАК ЭКОПОСЕЛЕНИЕ

На своей земле мы организуем своё сообщество как экологическое поселение. То есть строим нашу жизнь в соответствии с принципом устойчивости — стремясь гармонично вписаться в природную среду, обеспечивать здоровое развитие человека и при этом использовать ресурсы, не истощая их. Исходя из этого мы планируем нашу территорию, выбираем материалы для наших жилищ, выбираем направления деятельности, методы решения вопросов и т.д.

.

V. ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ

На данный момент у меня нет чёткого предпочтения по поводу географического расположения нашей общины. Есть лишь некоторые критерии, которые кажутся мне значимыми:

1) тёплый климат. Всё-таки хочется иметь достаточно широкие возможности в садоводстве и со временем кушать собственные абрикосы, виноград, арбузы и т.п. Поскольку в плане питания мы стремимся к сыроедению, то вопрос изобилия фруктов для нас важен.

2) горная или холмистая местность. Это как личное предпочтение, так и возможностей для пермакультуры и создания максимального биологического разнообразия на нашей земле.

3) близость к Европе для того, чтобы было возможным общение с представителями зарубежных экопоселений и активный обмен.

Исходя из перечисленного, местом окончательного разворачивания нашего экопоселения могут стать Крым, Северный Кавказ или юго-западная часть России. Возможен также вариант Южной Прибалтики (Ленинградская область), хотя он и не очень подходит по климатическому критерию. Не исключаю также такого варианта развития событий, что после всестороннего изучения нашей инициативной группой всех возможностей в период совместной жизни на тренировочной площадке-«инкубаторе» (см. ниже, в разделе «Стратегия»), мы решим, что оптимальным является развёртывание общины за пределами России — в таких странах, как Сербия, Хорватия, Словения, Черногория, Испания, Португалия или даже страны Латинской Америки.

.

VI. СТРУКТУРА СООБЩЕСТВА

Предполагаю, что помимо круга участников, непосредственно живущих в общине, мы будем формировать вокруг себя несколько близких по духу сообществ:

1) сообщество поддержки — люди, которые будут оказывать нам поддержку (материальную, организационную и пр.) в обмен на возможность регулярно приезжать к нам, участвовать в мероприятиях и т.п.;

2) сообщество близких по духу поселений, общин и проектов, с которыми мы будем сотрудничать на постоянной основе;

3) ученики наших курсов, волонтёры и т.д.

Предполагаю, что мы будем активно сотрудничать в том числе и с анастасиевскими поселениями родовых поместий, поскольку очень возможно, что материалы наших практических исследований окажутся для решения тех трудностей, с которыми они массово сталкиваются на данном этапе развития.

.

VII. ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПОСЕЛЕНИЯ

Предполагаю, что наша территориальная организация будет похожа на территориальную организацию экопоселения Тамера: территория будет поделена не на поместья, а на функциональные зоны (заповедные территории, сельхозземли, производственные и социальные территории, обитаемая территория и т.д.) и поляны, принадлежащие соседствам/племенам, занимающимися разными аспектами нашей миссии — «Центр исследования мира», «Духовный ашрам», «территория Языковой Школы», «Центр искусств», «Этнокультурная игровая площадка», «Детская поляна», «Молодёжная поляна» и т.п.

Думаю, что в общине будет возможность жить как на территории своего рабочего круга («племени»), так и в отдельном, чисто жилом секторе. В целом, все эти моменты ещё подлежат обсуждению и осмыслению. Единственное, что ясно точно — это то, что наша территориальная организация не будет похожа на поселения родовых поместий, и что она будет вытекать из нашей миссии как та форма, которая наилучшим образом обеспечивает её реализацию.

.

VIII. ПРИЕМ НОВЫХ УЧАСТНИКОВ

Здесь принцип прост. Для нас община — это одновременно наша семья, место нашего труда и место, где мы отдыхаем и наслаждаемся жизнью. Как следствие, отбор наших людей неизбежно будет совмещать в себе черты выбора любимого человека для совместной жизни, черты выбора надёжного партнёра по бизнесу и черты выбора друзей и подруг для совместных развлечений.

При отборе людей мы спрашиваем себя:

1) ощущаем ли мы любовь, симпатию и влечение к этому существу?

2) будет ли это существо верным партнёром и хорошим сотрудником в нашей миссии? Можно ли на него положиться, будет ли этот человек поддержкой для нашего проекта?

3) будет ли с этим человеком весело играть? Понимает ли он наши шутки?

Хочу особо оговориться по поводу приёма семейных людей. Поскольку образ жизни нашей общины будет радикально отличаться от традиционных «семейных ценностей», в которых экономическая обособленность от внешнего мира, ревность между супругами и авторитарное отношение к детям являются узаконенными базовыми принципами, то присоединение к общине будет возможно лишь, если вступают оба супруга (а не один из них), и при этом оба активно поддерживают базовые принципы общины и лично готовы к переменам в своей семейной жизни, т.к. их семья с момента вступления в общину станет уже не изолированной ячейкой общества, а открытым общению (в т.ч. близкому) с другими существами союзом, основанным на доброй воле, полной искренности и ненасилии. Если же активно поддерживает идеи Общины только один из супругов, а второй против или пассивно идёт туда, куда его ведёт первый, то в этом случае вступление в Общину для активного супруга будет невозможно, пока он полностью не прояснит и не завершит отношения с партнёром, не поддерживающим проект. Ибо мы ни в коем случае не намерены осуществлять какое-либо влияние на других существ, которое может быть истолковано как «разрушение семьи».

.

IX. УПРАВЛЕНИЕ

На данный момент мне видится оптимальной моделью управления социократия.

Вся наша община разделена на рабочие группы («круги»), посвящающие себя реализации разных аспектов нашей миссии. Например, «группа по пермакультуре», «группа по внешним отношениям», «группа по детям», «группа по общению и миротворческой работе», «группа по инженерной инфраструктуре и технологиям» и т.д.

Каждый человек участвует в одной или нескольких группах и участвует наравне с другими в принятии групповых решений. По 2 человека от группы (лидер и представитель) участвуют в Стратегическом Совете, который уже принимает решения, касающиеся всей общины.

Эта форма управления, с одной стороны позволяет участвовать в управлении каждому, но с другой стороны, каждый участвует на том уровне, на котором он компетентен и готов нести ответственность.

.

X. ХОЗЯЙСТВО И ЭКОНОМИКА

Способ организации нашей экономики непосредственно вытекает из нашей миссии как общины мира и ненасилия. Это, в частности, означает:

1) Смысл нашей экономической деятельности — не получение прибыли, а наиболее благосостоятельное обустройство нашей общины и окружающих пространств.

2) Внутри общины мы налаживаем высокоэффективный обмен и совместное использование ресурсов. У нас будет общая мастерская с широким набором инструментов, которыми каждый может воспользоваться; общий автопарк, из которого каждый может взять машину для поездки; общая баня; общая прачечная с общей стиральной машиной; общая библиотека; единый склад, куда будут свозиться любого рода товары — от пищи и одежды до стройматериалов и техники, с которого каждый участник сможет взять то, что ему требуется. Когда община достаточно вырастет, какие-то из общих ресурсов (скажем, автопарк или Единый Склад) могут остаться в ведении общины в целом, а какие-то — переданы в ведение подобщинам (рабочим группам, кругам, «племенам»).

3) Мы налаживаем эффективный сбор неиспользуемых дешёвых и бесплатных ресурсов (от еды до автомобилей) по окрестностям и мониторим местный рынок «халявы», изучаем, где и что можно добыть бесплатно.

4) Мы не занимаемся производством ради производства или производством ради продажи, ощущая подобную деятельность как экологически порочную. Нет смысла производить что бы то ни было, когда нет очевидной ясности, кому и для чего нужна эта вещь, и, в идеале, личного контакта с её будущим хозяином. Мы производим что-то лишь тогда, когда видим, что есть потребность именно в производимых вещах, а не в деньгах от их реализации. В основном же мы ориентируемся на МИНИМИЗАЦИЮ ПРОИЗВОДСТВА и повышение эффективности обмена и потребления тех благ, которые уже имеются, производятся или предоставлены природой в изобилии.

5) Мы отказываемся от внутреннего насилия ради заработка и выбираем сферы деятельности в соответствии с искренней увлечённостью.

6) Мы уделяем огромное внимание налаживанию МЕСТНОГО обмена, выявлению неиспользуемых ресурсов и максимизации эффективности их использования;

7) При необходимости мы инициируем создание локальной валюты для развития экономики в той местности, где находится наше поселение.

8) Мы выбираем экологичные формы деятельности, производства, обмена и потребления.

9) Мы не участвуем в конкуретной борьбе. Мы производим то, чего реально не хватает, а не то, что уже есть на рынке.

10) Мы ориентируемся преимущественно на МЕСТНЫЙ РЫНОК.

11) В целом же, в плане стратегии, мы стремимся к упрощению нашего быта и всё большей замене рукотворных произведённых человеком орудий на естественные природные компоненты (переходим на сыроедение, делая ненужными плиты и сковородки; переходим на лекарственные растения вместо медикаментов; учимся летать на драконах вместо самолётов :) и т.д.)

.

XI. ЗАНЯТИЯ И ПРОЕКТЫ

Наши структурообразующие проекты, которые параллельно могут нести и коммерческую составляющую:

1) Центр Исследования Общества Мира.

Помимо прочего, будет предлагать обучающие программы по общению, организации сообществ, разрешению конфликтов и пр.

2) Ритрит-центр (духовные практики и медитации).

Помимо прочего, будет проводить разнообразные курсы, направленные на развитие человеческих способностей.

3) Центр органического земледелия и пермакультуры.

Выращивает органические продукты, излишки которых могут идти на продажу. Параллельно несёт обучающие функции.

4) Языковая Школа (школа изучения языков и национальных культур);

Может организовывать курсы и погружения по иностранным языкам для приезжих.

5) Этнокультурная площадка для фестивалей и ролевых игр.

Может организовывать и проводить сюжетные ролевые игры в антуражной обстановке, а также организовывать съёмки фильмов со средневековым, этническим и т.п. антуражем.

6) Центр Искусств (площадка для занятия музыкой, живописью, танцами и прочими видами творческого самовыражения);

Может проводить выставки и обучение.

Помимо этих проектов возможны также разнообразные другие.

.

XII. ФИНАНСОВАЯ МОДЕЛЬ

Пока община будет небольшого размера, она может функционировать в плане финансов как коммуна с общим фондом ресурсов, в который каждый что-то вкладывает и из которого каждый участник может взять (с согласованием при необходимости) столько, сколько ему нужно.

Разумеется, у нас будут инструменты, предотвращающие возможность возникновения паразитизма (наиболее эффективный из них — постоянная обратная связь между нами, в частности, через Круги Доверия, а также социократическая форма управления).

Когда община вырастет, скажем, до 100 человек, подобный порядок может сохраняться в её более мелких структурных подразделениях (рабочих группах, кругах, «племенах»), а между этими подразделениями налаживается обмен при помощи локальной валюты (системы взаимозачётов).

.

XIII. ОТНОШЕНИЯ В КОЛЛЕКТИВЕ И РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТОВ

Поскольку формирование культуры мирных, ненасильственных и любовных отношений является нашим приоритетом номер один, то мы намерены огромное внимание уделять общению между нами, выслеживанию и устранению любых барьеров, которые мешают общению проходить естественно и без напряжения. Мы стремимся разглядеть и предотвратить конфликт на самых ранних стадиях — когда он локализован ещё только внутри человека — в виде зажатости, скрытой неудовлетворённости, недовольства, тоски, обиды, страха потери и т.п.

Для решения этой задачи у нас будут разные инструменты:

1) Мы способствуем всеобщему ликбезу по поводу того, как устроена психика живого существа, и тренируемся в конкретных навыках — выражение словами своих чувств, наблюдение и устранение негативных эмоций, осознание и прохождение эмоциональных барьеров, открытый конфронт (восприятие лицом к лицу) другого человека или сложного события и т.д. У нас будут конкретные групповые практики по обучению всем этим вещам.

2) Для поддержания постоянного общения и сердечного контакта между нами мы регулярно проводим Круги Доверия, на которых каждый может высказать свои чувства, поделиться радостью, болью, любовью, благодарностью, неразрешаемой проблемой, нереализованными ожиданиями, мечтами, которые он хотел бы воплотить. Круг Доверия даёт возможность не только освободиться от наболевшего, но и при поддержке близких найти, сформулировать и сделать конкретные шаги к решению личных проблем.

Помимо этого, у нас будет также общеизвестная формальная процедура для разрешения конфликта, когда он всё-таки происходит. Которую мы предварительно осваиваем и натренировываем так, чтобы в критической ситуации она работала на автомате.

.

РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ. ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА, ТЕХНИКА

.

XIV. ОБРАЗ ЖИЗНИ И БЫТ.

Мы выбираем жизнь в достаточной близости к природе не потому, что руководствуемся какими-то рассудочными догмами о необходимости «уменьшить экологический след» или «предотвратить разрушение озонового слоя». Это не так. Для нас простая жизнь и общение с природой привлекательны потому, что они дают нам большее ощущение полноты жизни, большую естественность в собственных поступках, ненасильственность по отношению, в первую очередь, к самим себе. Главным ориентиром и маяком на нашем пути от технократии к гармонии с природой является всё-таки не интеллект, а наши чувства — переживание большего покоя, гармонии, чистоты, красоты, лёгкости, радости, насыщенности.

В связи с этим наша стратегия приближения к природе — это не стратегия «отказа от благ цивилизации», а стратегия поиска лучших, более совершенных и улучшающих качество нашей жизни путей. Мы начинаем с исследования альтернативных возможностей, и когда, попробовав новую возможность, обнаруживаем, что она работает и даёт нам больше, чем старая, мы прощаемся со старой привычкой как с образцом техники, который отслужил своё и устарел. Мы используем прямой отказ и запрет лишь в случаях, когда речь идёт о явном и заметном разрушении, которое очевидно даже на настоящий момент, без каких-то дополнительных исследований (как, к примеру, в случае с ядохимикатами в земледелии или вспашкой земли).

Мы выбираем питание сырой и естественной пищей, потому что она даёт более здоровые ощущения в теле и, при жизни на земле, требует меньше хлопот по приготовлению и обработке. Мы выбираем внутри общины, между собой, не пользоваться телефоном, потому что это спокойнее, веселее и позволяет сократить количество спешки и напряжения в жизни. Но при этом мы сохраняем телефон в общем доме, потому что признаём, что быстрый контакт с теми, кто находится далеко, нам тоже временами необходим, и на данный момент более удобного способа мы не придумали. Хотя параллельно мы проводим исследования альтернативных способов дистанционного общения, скажем, через посылание мысленных сообщений или оставление писем в сновидении. Мы пользуемся автомомбилями, потому что скорости и мощности современных лошадей и драконов пока не позволяют двигаться так же быстро и удобно, однако, во-первых, мы выбираем автомобили по сердцу — красивые, надёжные, прочные, экологичные, ремонтопригодные, способные ездить по 40-50 лет с минимальными вложениями; а во-вторых, параллельно мы всё-таки заняты общением с лошадьми и драконами и исследованием их возможностей.

В плане быта я исхожу примерно из следующих предварительных (и обсуждаемых) ориентиров:

1) дома из преимущественно натуральных материалов — дерево, саман, солома, кирпич.

2) автономное электричество + использование солнечной энергии в отоплении, нагреве воды и т.п.

3) компостирование органических отходов вместо канализации. Биотуалеты, органика из которых идёт на огород.

4) Один или (при увеличении размеров поселения) несколько общих домов, где присутствуют «удобства» и «блага цивилизации» общего пользования — связь и интернет, столовая, музыкальные инструменты, библиотека и т.д. — и маленькие, компактные, живые, максимально вписанные в природу домики/палатки/норы/вигвамы для непосредственного проживания, уединения и сна. С одной стороны мы даём каждому из нас доступ ко всем реально необходимым удобствам, но, одновременно, сохраняем возможность уединения, сна под звёздами и в непосредственном контакте с землёй. Основная часть нашего времени летом будет проходить на улице, зимой — в Общем Доме. Домики же мы будем использовать в основном для сна, уединения, медитации, размышлений, а также работы, требующей глубокого сосредоточения.

5) Вся техника и оборудование, которые требуются не каждому и не каждый день — автопарк, столярные, слесарные и прочие инструменты, бытовая техника и т.п. — будут в общем фонде общины, где каждый может брать их, когда нужно. На Едином Складе — запасы одежды, посуды, моющих средств и т.д., что может потребоваться в быту. В общей инфотеке — книги, фильмы, музыка, аудиокниги, которые тоже может брать каждый.

6) Хотя мы и сохраняем возможность чтения электронных книг, когда это реально удобнее (технические руководства со ссылками и чертежами и т.п.), в основном мы предпочитаем читать книги в старом добром бумажном варианте, наслаждаясь запахом бумаги, шелестом страниц, ощущениями в пальцах от прикосновения к ним. Поэтому мы, скорее всего, будем содержать большую общую библиотеку, куда будем собирать самое ценное со всей округи.

7) В целом мы будем стремиться поддерживать в общине спокойную, расслабленную, беззаботную, чувственную атмосферу, и поэтому те технические средства, которые явным образом работают на интеллектуальное возбуждение, спешку и напряжение (телефон, интернет, радио, телевидение, «новости») будут исключены из нашего быта или минимизированы.

.

XV. ЗДОРОВЬЕ И ОТНОШЕНИЕ К ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ТЕЛУ

Мы относимся к человеческому телу с заботой и уважением, как к очень ценному и деликатному инструменту, и стремимся поместить его в условия, максимально оздоровляющее его жизнь. И, поскольку мы осознаём, что непосредственное, физическое общение с природой ведёт к здоровью, а любые формы изоляции тела от природной среды ведут к его ослаблению и дисфункциям, то мы:

1) много времени проводим на улице, впитываем солнечный свет и дышим свежим воздухом;

2) ходим босиком;

3) едим натуральную пищу, выросшую на нашей земле;

4) окружаем себя в быту натуральными вещами и веществами, излучающими естественное, природное излучение (одежда из натуральных материалов, стены из дерева или глины, кровать из тюков соломы и т.п.)

5) физически контактируем с землёй, в частности, во время сна в летнее время;

6) признаём наготу совершенно естественной вещью и устраняем из обихода на территории поселения какие-либо табу, связанные с обнажением тела (кроме требований техники безопасности на работах);

7) признаём благотворность физического контакта с растениями и животными и используем для этого любые возможности;

8) признаём благотворность физического контакта, близости, энергетического обмена между людьми, и поэтому не только не сдерживаем, но поощряем всевозможные формы мирного физического  общения — рукопожатия, объятия, дружеские и нежные прикосновения, танцы, физические игры, дурачение и совместное кувыркание, тискания, поцелуи, ласки, сексуальное общение. Все эти вещи, когда они осуществляются искренне, естественно, от сердца, не только оздоровляют тело, но и рассоздают психические зажатости и страхи, которыми современный человек напичкан до предела. Я уже не говорю про оздоровление отношений между полами, в которых начинается просто какой-то праздник счастья, когда живые существа обнаруживают, что им больше не нужно бояться друг друга и, как нечто постыдное и греховное, скрывать самое прекрасное и естественное, что у них есть — своё тело и свою любовь.

9) Чтобы всё это не приводило к возможным недоразумениям со внешним миром, на выходе из поселения мы размещаем табличку «Проверь: не забыл ли ты (1) одеться, (2) убрать с лица идиотскую счастливую улыбку?»

.

РАЗДЕЛ ЧЕТВЁРТЫЙ.

СЕКСУАЛЬНОСТЬ, ОТНОШЕНИЯ, СЕМЬЯ, ДЕТИ.

.

XVI. ОТНОШЕНИЕ К ЛЮБВИ

Человек современной западной культуры хронически глубоко внутренне расщеплён. С одной стороны он всю жизнь мечтает о любви, тоскует по любви, жаждет и ищет любви. С другой стороны, практически всякий раз, когда любовь в той или иной форме входит в его жизнь — в виде вдохновенного порыва к творчеству, желания близости с женщиной или мужчиной, порыва близости к природе, растениям и животным, реального опыта общения с тонкоэнергетическими высшими существами — человек пугается силы этого чувства и, видя его противоречие тем или иным правилам или догмам своей культуры, признаёт чем-то «греховным», «неприличным», «неправильным» и начинает все силы тратить на её подавление, искоренение и уничтожение. Люди на полном серьёзе считают, что, если любовь «неуместна» или «неудобна», они должны «благородно» убить её. Ну и, как естественный результат этого, после подавления этой любви и возвращения их существования в обыденное, серое, «правильное» русло, они всю оставшуюся жизнь не могут забыть «ту роковую женщину», «тот мистический опыт» или «ту зиму при свечах среди снегов» и снова и снова возвращаются к ним вниманием и тоскливо жалеют — так, что временами эта накапливающаяся горечь вырывается в виде вспышек агрессии и насилия по отношению к окружающим.

Человек западной культуры думает, что это что-то не так с любовью — она приходит невовремя, не в той форме и не к тому человеку. Мы же рискнули предположить обратное: любовь всегда приходит вовремя, но ошибочны «правила» культуры, которые оценивают её как «неправильную», «неприличную» и «греховную».

Рискнули это предположить, попробовали проверить на практике и… были очарованы теми безграничными безднами любви, которые вдруг хлынули на нас.

Мы берём за основу очень простой тезис: любовь и радостное желание сближения с другим живым или даже «неживым» существом — мужчиной, женщиной, деревом, животным, землёй, автомобилем, в конце концов, — НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НЕПРАВИЛЬНЫМ, В ПРИНЦИПЕ. Потому что любовь, по определению, есть желание слияния, желание единства. Желание БЫТЬ ВМЕСТЕ, БЫТЬ ЕДИНЫМ СУЩЕСТВОМ. А желание единства — это и есть то, что создаёт мир и процветание, созидание и взаимную поддержку.

Поэтому любые человеческие правила, по которым любовь становится чем-то «плохим», мы ставим под сомнение и пробуем пожить без них, следуя за любовью. Мы просто решаем НЕ УБИВАТЬ любовь тогда, когда она сама, по факту, приходит в нашу жизнь, пробуем выразить её в максимально аутентичной форме — и посмотреть, как это изменит нашу жизнь.

Ну, и логично, что в этом случае такие понятия западной культуры как «супружеская верность» (под которой на самом деле понимается не реальная верность и любовь к партнёру, а подавление любви к другим), «ревность», «возраст, с которого можно любить», а также масса других закономерно оказываются на свалке.

.

XVII. СЕМЬЯ И ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПОЛАМИ

В нашей общине мы исходим из того, что живая и здоровая семья — это открытое, динамическое, изменяющееся, растущее явление, которое не законсервировано вечно в одной и той же форме, но отражает внутренние изменения, которые происходят в живых существах. Желание близости или желание совместной жизни, которое Саша сейчас чувствует к Ане, отражает текущее состояние его психики, текущие потребности его души. Любовь даёт ему знак, что вот этот человек может сейчас дать тебе тот опыт, который ты ищешь и который сделает тебя более полным и реализованным. Но после того, как этот опыт прожит и реализован, живое существо меняется, и у него возникают новые потребности и тяга к новым людям, которые дадут ему тот опыт, что нужен на новом этапе. И Сашу начинает тянуть к Алёне, а Аню — к Игорю. И в этом случае механически продолжать сожительство «ради приличий, детей и квартиры в Москве», как это происходит в западной культуре, — глупость, ведущая к подавлению любви и вечной тоске и неудовлетворённости, горечи и агрессивности после такого подавления.

Поэтому мы стремимся к тому, чтобы те семейные союзы, которые возникают и развиваются в нашей общине, были живыми и всё время держали руку на пульсе Настоящего Момента:

1) Наши семьи открыты, их участники могут свободно общаться и переживать близость с другими живыми существами, чтобы иметь адекватное и своевременное представление и о своих потребностях, и о своих возможностях, не застревать в иллюзиях по поводу того, что есть «единственный в жизни шанс, который смертельно страшно потерять».

2) Наши семьи могут быть расширенными и состоять не из 2, и из 3, 4 и более взрослых, если эти люди чувствуют, что жить вместе таким коллективом для него аутентичнее.

3) Наконец, человек может и не создавать малое партнёрство с кем-либо одним или двумя, а считать своей единой большой семьёй всю общину в целом.

Параллельно община как целое берёт на себя заботу о том, чтобы снять со своих членов все страхи, связанные с ситуацией перемены партнёров: обеспечение экономического выживания, обеспечение непрерывности заботы и детях и т.п. Одним словом, делает всё для того, чтобы те страхи, которые в западной культуре удерживают вместе мужчину и женщину после того, как их совместные задачи выполнены, и/или их чувства изменились, не влияли на принятие решений по поводу выбора партнёра. Включая такую разновидность страха, как страх причинить боль близкому человеку.

.

XVIII. РОЖДЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ

Для нас важно, чтобы ребёнок и рождался, и рос в условиях максимальной любви и близости к живому миру. Поэтому мы, однозначно, выбираем домашние роды, грудное вскармливание, слингоношение и прочие естественные пути, которые создают и укрепляют непосредственную физическую и духовную связь ребёнка с родителями и с окружающим миром.

В то же время, мы стремимся максимально разгрузить матерей от стресса и чрезмерной нагрузки, которая возникает тогда, когда мать одновременно должна отдавать своё внимание и ребёнку, и себе, и мужу, и работе, и друзьям/родственникам. Мы всемерно поощряем общение с ребёнком и заботу о нём со стороны братьев по общине, которые не являются его физическими родителями. Мы считаем естественным перекрёстное грудное вскармливание (когда несколько женщин кормят детей друг друга), мы создаём атмосферу открытости и доверия, позволяющие матери подойти к любому мужчине или женщине в общине и попросить позаботиться о ребёнке, пока она будет занята чем-то другим.

Мы также заботимся о том, чтобы ребёнок был окружён максимально естественной средой — земля, солнце, свежий воздух, трава и деревья, животные… — и на раннем этапе его развития ограждаем его от контакта с предметами культуры, несущими в себе образы мира насилия или механического, неживого мира (неестественные игрушки, мультики, планшеты и т.п.). В плане детских игрушек нашей стратегией является творчество — СОЗДАВАТЬ игрушки своими руками вместо заваливания ребёнка чужеродными искусственными предметами. Мы намерены всячески поощрять детей к мастерству, и самый логичный для нас ответ на просьбу ребёнка «мама, хочу машинку!» — это: «хорошо, давай сделаем её!»

На территории общины мы также создаём автономную детскую территорию — Детскую Поляну, — на которой дети получают возможность самостоятельно обустраивать свой игровой быт, творить, играть и сообща, в виде детской общины, решать возникающие у них вопросы. Для детской общины взрослые выделяют определённый бюджет (в виде определённого круга средств и ресурсов), который дети сообща распределяют и используют для благоустройства своей Поляны и своих игр. При этом дети вправе по своему выбору как жить с родителями и ходить гулять на Поляну, так и жить на Поляне в своими силами (и с помощью взрослых) построенных домиках. Таким образом, наши дети с довольно раннего возраста получают ПРАКТИЧЕСКИЕ навыки самостоятельной творческой жизни, а также общения, группового взаимодействия и совместного принятия решений.

Для детей постарше (12-16 лет) мы создаём вторую подобную автономную площадку — Молодёжную Поляну, где режим жизни будет уже ближе к режиму жизни взрослых, а творческие и исследовательские проекты — масштабнее и серьёзнее. При этом дети сами будут решать, в соответствии со своими меняющимися интересами, когда им хочется перейти с Детской Поляны на Молодёжную.

.

XIX. ШКОЛА И СИСТЕМА ОБРАЗОВАНИЯ

Задача нашей школы — не «индоктринировать» ребёнка, напичкав его максимальным количеством наших идей, правил и предрассудков, а ПОМОЧЬ НАЙТИ И ОВЛАДЕТЬ АДЕКВАТНЫМИ ФОРМАМИ ДЛЯ РЕАЛИЗАЦИИ СОБСТВЕННОГО ТВОРЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА. Помочь ребёнку найти этот потенциал в себе и раскрыть его. А также дать некоторое (в рамках практической необходимости) представление о мире, в который он попал.

В соответствии с этим, методика нашей школы тоже будет отличаться от общепринятой. Основным подходом в организации школы будет — организовать между самими детьми, а также между детьми и взрослыми такое общение, которое позволит ребёнку найти ответы на свои вопросы, найти знания, навыки и средства для тех игр и проектов, которые он замышляет.

К примеру, если ребёнок озадачивается тем, что хочет построить себе игрушечный домик или иметь машинку, то в рамках школы создаётся детская исследовательски-рабочая группа, которая с помощью взрослых ищет способы изготовления машинок и строительства домиков, изучая необходимую информацию по теме и проводя практические эксперименты. При этом старшие дети могут выступать в роли экспертов, передавая знания и навыки молодым.

Иными словами, наша школа будет иметь практический уклон, и все теоретические знания собирать под реализацию конкретных прикладных задач. При этом организационно она будет похожа на социократическую структуру управления общиной в целом — рабочие группы и совместные решения, Совет Школы, в который входят представители от рабочих групп и т.п.

Что же касается решения вопросов со стандартными образовательными цензами, экзаменами и т.п., то на определённом этапе мы будем объяснять детям эту задачу такой, какая она есть: есть большие дяди и тёти за воротами, которые на данный момент имеют над нами определённый контроль и могут угрожать естественному течению нашей жизни. Эти дяди и тёти требуют, чтобы дети выполнили определённый ритуал и продемонстрировали свою осведомлённость в таких-то областях символа веры и религиозной мифологии. Поэтому отнеситесь к этому так же, как к капризу погоды или комарам на улице и подготовьте для дядей и тёть за воротами красивый спектакль, который им понравится. Тем более, с учётом всего, что вы знаете и умеете, это не должно быть для вас проблемой.

.

РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ. МЫ И МИР

.

XX. ОТНОШЕНИЯ С ВНЕШНИМ МИРОМ И ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

Мне видится, что нашей стратегией по отношению к внешнему миру будет открытость и налаживание прямого контакта и искреннего общения на тех уровнях, на которых мир заинтересован и готов к восприятию того, что мы предлагаем.

Мы формулируем и поддерживаем некую базовую удобоприемлемую для среднего человека и представителей власти легенду о том, кто мы есть и что мы делаем, которая будет для них понятной и не будет пошатывать основы их жизни, и из этой легенды будем исходить при контактах с внешним миром. Понимая, разумеется, что наша реальная жизнь гораздо глубже и богаче этого официального фасада, но не ставя задачи разрушать барьеры восприятия людей из внешнего мира.

У нас будет единая и согласованная политика подачи информации о себе, выработанная исходя из местных условий и менталитета социума, в окружении которого мы будем разворачивать своё поселение. Все члены общины будут эту политику знать, и любую подачу информации вовне мы будем осуществлять в рамках нашей легенды.

При этом мы будем стремиться параллельно к налаживанию неофициальных, искренних контактов с максимальным количеством соседей (или наиболее значимыми из них) и представителями власти — организовывать встречи, совместно размышлять, чем мы можем быть полезны друг другу, поддерживать по мере возможностей конструкутивные начинания в округе, в т.ч. участвуя в акциях помощи местному населению.

Параллельно, по мере возможности, мы будем держать контакты с другими экопоселениями и позитивными эко- и социальными проектами, участвовать в кругах и объединениях экопоселений. А также развивать серьёзные программы международного обмена с экопоселениями Европы, Азии, Африки и Америки.

В общем и целом, наша задача заключается в том, чтобы найти способ быть понятными и полезными для окружающих — в тех рамках, которые возможны на данном этапе нашего и их развития. При этом отдавая себе отчёт, что эти рамки ограничены, и сами мы по ним себя не меряем, ибо любая «приличная» легенда — это лишь тусклое отражение той реальной бездны жизни, красоты, любви и полноты чувств, которые возможны для живого существа, осознающего свою связь со всем живым на Земле и свою причастность к Бескончености.

.

РАЗДЕЛ ШЕСТОЙ. СТРАТЕГИЯ

.

XXI. СТРАТЕГИЯ И ЭТАПЫ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА

Я вижу следующую оптимальную последовательность создания Общины:

1) Мы находим друг друга, говорим по скайпу, чтобы ощутить друг друга, затем встречаемся лично, общаемся, рассказываем о себе.

2) Мы выбираем тренировочную площадку (тренировочный лагерь, «инкубатор», «nursery») для совместной жизни на период разработки детальной стратегии, поиска земли и необходимых нам ресурсов и переселяемся туда всей группой. Это может быть, например, арендованный дом в сельской местности или даже на окраине города. Идеальная площадка для тренировочного лагеря — это большой сельский дом (100-200 кв.м.) с хотя бы одним большим залом для собраний, танцев и т.п., который можно использовать в качестве общего дома, располагающийся на просторном (0.5-3 Га) земельном участке, на территории которого можно разместить палатки, мини-домики для уединения, огород и пр. Так, чтобы на подготовительный период мы могли жить в обстановке, максимально приближенной к той, которая будет у нас в будущей общине.

В случае, если на протяжении 2018 года у нас не получается найти лучшую площадку, то мы можем использовать для тренировочного лагеря одно из нескольких из имеющихся у меня на примете поместий в анастасиевских поселениях (Подмосковье, Урал), где имеется большой дом, хозяева не живут, но при этом предположительно могут быть лояльны к проекту.

3) На период жизни в тренировочном лагере мы решаем следующие задачи:

— уточняем, согласовываем и детализируем образ общины и закрепляем его на бумаге;

— определяем критерии членства и порядок приёма новых людей;

— разрабатываем в деталях структуру управления и метод принятия общих решений, в т.ч. формируем рабочие группы;

— определяем финансовую структуру общины;

— заключаем иные необходимые договорённости и письменно закрепляем их;

— определяем круг необходимых нам ресурсов, информации и навыков;

— разрабатываем стратегию поиска ресурсов и экономического обеспечения общины;

— определяем критерии идеального для общины земельного участка и осуществляем его поиск;

— изучаем литературу и прочую полезную для дела информацию;

— осваиваем необходимые навыки (в т.ч. посылаем тех или иных членов группы на курсы и семинары по пермакультуре, социократии, групповому взаимодействию, разрешению конфликтов, правовому обеспечению и т.п.);

— изучаем опыт успешных поселений и общин, близких нам по духу, налаживаем контакты с ними, посещаем их, смотрим, какой опыт можно у них позаимствовать;

— доводим до полностью рабочего состояния сайт общины;

— тренируемся и отрабатываем совместное принятие решений;

— практикуем открытое общение, учимся доверять, принимать друг друга и освобождаться от внутренних психологических конфликтов и травм прошлого;

— разрабатываем стратегию для предотвращения и разрешения конфликтов и тренируемся в её применении;

— разрабатываем стратегию по поводу воспитания детей, детской поляны и школы (и, при наличии в стартовой группе детей — опробуем её);

— формируем нашу групповую культуру и стиль жизни — формы общения, совместный труд, совместные трапезы, музыка, танцы и т.д.

— налаживаем связи с внешним миром и формируем сообщество поддержки нашего проекта.

4) Мы находим идеальный участок земли для поселения, приобретаем его и переселяемся туда.

5) Мы планируем нашу территорию по принципам пермакультуры и начинаем её осваивать.

6) Переносим на нашу землю наши совместные производственные, коммерческие и социальные проекты и начинаем осуществлять просветительскую миссию.

7) Параллельно мы продолжаем активно налаживать связи и формировать сообщество поддержки нашего проекта.

.

XXII. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СВЯЗИ

Итак,

— если вы, прочитав это краткое описание и заглянув в своё сердце, ощущаете, что это именно то, как вы хотели бы жить, и тот проект, которому хотели бы посвятить себя; или

— если вы ощущаете симпатию к этому проекту и готовы поддержать его организационно, материально, финансово, трудовым участием или иным образом; или

— если у вас есть предложения, идеи, информация, которые могут быть полезны для нашего проекта, в частности, если у вас на примете есть участок земли, подходящий для создания подобной общины или для размещения нашего тренировочного лагеря-«инкубатора», —

то вы можете писать на адреса:

greenurals@yandex.ru

vk.com/prince.uralsky

или позвонить по телефонам:

922.211.26.31 (Мегафон Екатеринбург)

965.315.77.81 (Билайн Москва).

Контактное лицо — Джек.

Сайт проекта на настоящее время — desperades.ru/community

Если вам известны информационные площадки и тематические группы, в которых могут собираться существа, потенциально заинтересованные в проекте (например, группы по таким темам, как жизнь на земле, экопоселения и общины; общение, мир и ненасилие; альтернативная экономика; сыроедение и натуральное питание; полиамория, семья и сексуальность, свободные от страха и ревности; непосредственный духовный опыт и свобода от привязанности к религиозным формам), то буду благодарен за репост этого текста.

6-20 апреля 2018.

.

СКАЧАТЬ вышеприведённый текст Краткой Концепции Общины 2018

ТЕКУЩАЯ СТАДИЯ ПРОЕКТА

ИДЕАЛЬНЫЙ СЦЕНАРИЙ РАЗВЁРТЫВАНИЯ ИНИЦИАТИВНОЙ ГРУППЫ

ОБРАЩЕНИЕ К АНАСТАСИЕВСКИМ И ЭКОЛОГИЧЕСКИМ ПОСЕЛЕНИЯМ

КОНЦЕПЦИЯ ПРОДВИЖЕНИЯ ПРОЕКТА ОБЩИНЫ

ГОСТЯМ И ВОЛОНТЁРАМ: МОЖНО ЛИ ПРИЕХАТЬ?

БОЛЕЕ РАННИЕ ВЕРСИИ ТЕКСТА КОНЦЕПЦИИ ОБЩИНЫ

(более художественные и подробные, но недописанные )  — для общего ознакомления:

КОНЦЕПЦИЯ ОБЩИНЫ DESPERADOS — ВЕРСИЯ ДЛЯ МАГОВ  (2017)

СКАЧАТЬ Версию для магов (2017).

Концепция духовно-экологической общины, самая первая редакция 2009 — СКАЧАТЬ.

.

Концепция духовно-экологической общины, обновлённая редакция 2015 — СКАЧАТЬ.

INTRO

КЛЮЧЕВЫЕ ОТЛИЧИЯ НАШЕГО ПРОЕКТА

ИДЕИ И КНИГИ, КОТОРЫЕ НАМ БЛИЗКИ

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ. ОСНОВЫ.

I. ОБРАЗ ЖИЗНИ И МИР, КОТОРЫЙ МЫ СОЗДАЕМ

II. МИССИЯ

III. ФИЛОСОФИЯ (КАРТИНА МИРА)

IV. РЕЛИГИЯ (ДУХОВНАЯ ПРАКТИКА)

V. ИГРА

VI. ЭТИКА. ОТНОШЕНИЕ К ЧЕЛОВЕКУ. СОГЛАШЕНИЯ

РАЗДЕЛ ВТОРОЙ. МЫ КАК ОБЩИНА

VII. МЫ КАК ОБЩИНА И КАК ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ ПОСЕЛЕНИЕ

VIII. ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ

IX. НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА

РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ. ОРГАНИЗАЦИЯ

X. СТРУКТУРА СООБЩЕСТВА

XI. ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПОСЕЛЕНИЯ

XII. ПРИЕМ НОВЫХ УЧАСТНИКОВ

XIII. УПРАВЛЕНИЕ

XIV. ХОЗЯЙСТВО И ЭКОНОМИКА

XV. ЗАНЯТИЯ И ПРОЕКТЫ

XVI. ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

XVII. ФИНАНСОВАЯ МОДЕЛЬ

РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ. ЧЕЛОВЕК И ПРИРОДА

XVIII. ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА, ТЕХНИКА

XIX. ОБРАЗ ЖИЗНИ

XX. БЫТ

XXI. ЗДОРОВЬЕ И ОТНОШЕНИЕ К ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ТЕЛУ

РАЗДЕЛ ПЯТЫЙ. СЕКСУАЛЬНОСТЬ. СЕМЬЯ. ДЕТИ

XXII. СЕМЬЯ И ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПОЛАМИ

XXIII. РОЖДЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ

XXIV. РОД

XXV. ШКОЛА И СИСТЕМА ОБРАЗОВАНИЯ

РАЗДЕЛ ШЕСТОЙ. МЫ И МИР

XXVI. ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ. ПСИХОТЕХНОЛОГИЯ И ГРУППОВОЙ ПРОЦЕСС

XXVII. ОБЩЕСТВЕННОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ И РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТОВ

XXVIII. КУЛЬТУРА И КУЛЬТУРНЫЕ ПРОЕКТЫ

XXIX. ОТНОШЕНИЯ С ВНЕШНИМ МИРОМ И ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА

XXX. НАШ ОБРАЗ ГОСУДАРСТВА

РАЗДЕЛ СЕДЬМОЙ. СТРАТЕГИЯ

XXXI. СТРАТЕГИЯ И ЭТАПЫ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА

XXXII. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СВЯЗИ

О НАС

ТЕКУЩАЯ СТАДИЯ ПРОЕКТА

ВОПРОСЫ СОТРУДНИЧЕСТВА

КОНТАКТЫ

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

Перейти к верхней панели